Due to confusion with synonyms during translation, some of the animals depicted by the English words did not exist in ancient China. For example, 羊 can mean Goat , ram or sheep. Similarly, 鼠 Rat can also be translated as mouse, as there are no distinctive words for the two genera in Chinese. Further, 豬 Pig is sometimes translated to boar after its Japanese name, and 牛 plainly means Ox or cow, and not water buffalo, 水牛. 雞 Rooster may mean chicken. However, Rooster is the most commonly used one among all the synonyms, same for 羊, 鼠, etc.
Hello my wife has been having these same symptoms. We Have tested for fibroids and also thyroid issues and everything has come back negative. We also have two small children and they do add stress. This has caused her libido to fall off. She also has breast tenderness almost all month long along with 7 – 10 day periods. He first question is how easy is it to measure progesterone? I heard that it can vary dramatically through out the month. Or could be normal but her estrogen could be too high. Also the potential side effects of taking a supplement or a drug could cause harm. What are the consequences of taking any kind of drug or supplement?